Norwegische volksmusik download kostenlos

Bedrängte, aufgenommen und gemischt Sommer 2008 alle Instrumente von mo, shrutibox gespielt von der glücklichen mu coverphoto von sverre kvalvik ist dies voll von purer Unvollkommenheit und Schönheit wie der erste Kuss und das erste Zeichen des Abschieds. wenn etwas auseinanderreißt, gibt es immer einen Schmerz und die Idee vom Beginn von etwas Neuem. Es tut weh, wie falsche Noten und falsches Timing in einem Musikstück, weil man es besser kennt, man weiß, wie es sein sollte. Aber das ist es nicht. Es gibt nur den Moment und alles zwischen Glück und Schmerz. Kümmern Sie sich um Ihre Schafe Wenn wir sagen diversifiziert, wir meinen es wirklich. Innerhalb dieser 14 Lieder können Sie einen erweiterten Einblick in die musikalische Landschaft der nordischen Länder bekommen. Vom tropischen Traumpop (CASA MURILO) über sanftes und melancholisches Songwriting (ADNA), von den euphorischen Hymnen von TEAM ME bis zu den scharfen Raps von NOAH KIN, von SIN COS TANes Sequenzer-getriebenen 80er-Pop bis zur sanften dunklen Electronica von SEKUOIA. Reich und bunt statt grau und düster. Denken Sie an „Norwegian Wood“ von den Beatles, denken Sie an Sigur R es und Station 17 hat einen Jam zusammen gemacht, das Gefühl, Dass Ihr Herz im Winter nach Norwegen mitgenommen wird.

Alle Songtexte sind in norwegischer Sprache mit englischer Übersetzung in den Liner Notes versehen. Die Musik in dieser Sammlung norwegischer Volkslieder, viele von unbekannter Herkunft, repräsentiert die Volkstraditionen der arbeitenden Norweger – vom Holzbauern bis zum Bauern und vom Jäger bis zum Fischer. Viele der älteren skandinavischen Volksballaden betonen das Geschichtenerzählen, wobei die Natur eine wichtige Rolle spielt. Von besonderem Interesse ist die Ballade „Bendik og Arolilj“, ein Beispiel für eine „Ritterballade“ unglücklicher Liebe, die höchstwahrscheinlich von der Legende Tristan und Isolde inspiriert ist. Es wird angenommen, dass diese Ballade im 14. Jahrhundert aus dem Französischen ins Norwegische übersetzt wurde. Der norwegische Troubadour Pelle Joner, der sich selbst an der Gitarre begleitet, führt die Songs mit düsterer Hommage auf. Carl G.

O. Hansen (1871–1960) war ein norwegisch-amerikanischer Journalist, Musiker und Autor. Er war Mitherausgeber des 1948 Sons of Norway Songbook, für das er mehrere Songs übersetzte.ARTICLEde.wikipedia.org/wiki/Carl_G._O._HansenNORWEGIAN SONGSTracks 01-28 verschiedene KünstlerTracks 01-08 1948 Sons of Norway SongbookTracks 10-22 1948 Sons of Norway SongbookNOTESDie Volksoper Fjeldstuen (Die Berghütte) war Henrik Wergelands letztes Werk. Obwohl einige der Texte auf bekannte Melodien gesetzt waren, wurde die Musik zu „Sigrids Sang“ speziell für das Stück von Ole Bull geschrieben. „Last Night“ ist eine englischsprachige Version von „Lengsel“ (Sehnsucht). ZUSÄTZLICHE READINGNorwegian Emigrant Songs and Ballads von Theodore C. Blegen, (Minneapolis, MN: University of Minnesota Press, 1936). Blegen widmet ein Kapitel des Buches „The Mountain Hut“ und enthält die norwegischen Texte sowie englische Übersetzungen von Martin B.

Ruud.BJ`RNSTJERNE BJ-RNSONIngerid SlettenOLE BULLI Ensomme StundeSaeterjentens S`ndagSigrids SangHENRIK WERGELANDSiste ReisTil Min GyldenlakTHE MOUNTAIN HUTMedley: Huldrens Sang Farvel Gamle Rokken, Saamangen Daare Over Havet HenSigrids Sang Erst vor ein paar Jahren konnte man sich viele Klischees über skandinavische Musik einfallen lassen.